Rubrika: Lokalizace SW

Profesionální překlady eshopu na prodej hodinek

Prodáváte přes e-shop do různých zemí? Využijte profesionálních překladů!

E-shopy s mezinárodním působením nejsou již dnes ničím výjimečným, vždyť nakonec, prodávat online můžete třeba i do celého světa. Vaší bránou do světa mezinárodního prodeje je však nejen promyšlená logistika a atraktivní zboží, ale také profesionální překlady. Nejlepších výsledků totiž dosáhnete, pokud ke svým potenciálním zákazníkům promlouváte jejich rodným jazykem a s přihlédnutím k místní […]

Lokalizace chatbotu

Lokalizace chatbotu e-shopu světového výrobce fotoaparátů do 9 jazyků

K automatické komunikaci s návštěvníky eshopů se dnes stále častěji používá chatbot. Spolu s týmem překladatelů jsme připravili lokalizaci chatbotu pro e-shop jednoho ze světových výrobců fotoaparátů. Úloha to přitom vůbec nebyla jednoduchá. Výsledkem práce našich překladatelů ale byla profesionální lokalizace chatbotu z angličtiny do češtiny, němčiny, francouzštiny, dánštiny, finštiny, švédštiny, holandštiny, portugalštiny a také […]

Lokalizace aplikace

Profesionální lokalizace aplikace do češtiny a slovenštiny přes platformu Transifex

Ne všechny překlady musí nutně vycházet z word nebo excel dokumentů. V rámci našich služeb nabízíme totiž i jazykové lokalizace, tedy překlad software a aplikací. Jazykové lokalizace vyžadují trochu odlišný přístup než běžné překlady. V první řadě je při jazykové lokalizaci nutno zohlednit celý kontext jednotlivých slov. Pak je důležité správné skloňování vzhledem k tomu, […]

Překlady elearning systémů

Překlad e-learning materiálů VW Academy pro Porsche ČR

K našim dlouhodobým spokojeným zákazníkům patří také společnost Porsche ČR, která je importérem motorových vozidel koncernu Volkswagen. Tyto značky a jejich dealeři působí v celé Evropě, a to vyžaduje lokalizaci a překlad výukových materiálů do jednotlivých jazyků. Společnost nám svěřila na starost překlad e-learning materiálů VW Academy, které mají k dispozici prodejci vozidel. Tento typ […]

Lokalizace software a aplikací

Lokalizace prakticky: proč lokalizovat návody, weby a software?

V předchozím článku jsme se věnovali tomu, co je to lokalizace a jak vám správně provedena lokalizace pomůže v byznysu. Lokalizacím se budeme věnovat i tentokrát. Zaměříme se však na konkrétní typy překladů, při kterých určitě nelze lokalizaci podceňovat. Čili méně teorie a více praktických příkladů toho, jak lokalizace posune váš byznys vpřed. Už minule […]

Lokalizace pro firmy

Proč nelze zapomínat na správnou lokalizaci a jak váš byznys posune vpřed?

V předchozích článcích jsme vám poodhalili, co všechno umíme v Překladatelna.cz pro naše klienty zajistit. Kromě kvalitních překladů jsou to i lokalizace. Tentokrát se dozvíte, co přesně lokalizace je, proč je důležitá a v čem vám správná lokalizace pomůže. S masivním rozšířením internetu, zjednodušením dopravy a zavedením otevřeného trhu se ještě častěji začalo skloňovat slovo […]

Lokalizace a technické překlady

Lokalizace i manuály – různý přístup, stejná kvalita

Úvodem zmiňme, že naším firemním klientům nabízíme kromě běžných překladů i lokalizace a překlady manuálů či dokumentů technického charakteru. Podle typu obsahu a cílového publika je nutné upravit i náš přístup k překladu samotnému tak, aby byl výsledný text co nejlepší. Překládat dětskou knížku či abstrakt diplomové práce je něco úplně jiného, než dělat překlad […]

18 367
objednávek
242 661
normostran
5 944
zákazníků