Překlady technických manuálů do více jazyků? Žádný problém!
Překlady odborných textů patří z pohledu dodržení správné terminologie a zažitých výrazů mezi ty náročnější.
Celý proces překládání manuálů může být o to složitější, pokud potřebujete dokumentaci přeložit za relativně krátkou dobu a do více jazyků.
Tehdy totiž potřebujete i dobré manažerské schopnosti, abyste si překladatele našli a jejich práci sladili.
To nejlepší, co v takové situaci můžete udělat, je využít služeb naší překladatelské agentury.
Spolupracovat s námi se vyplatí a přesvědčil se o tom i náš klient ze segmentu distribuce a výroby strojů, nástrojů a nářadí.
Překládali jsme manuály do více než 15 různých jazyků, od angličtiny přes portugalštinu až po estonštinu a řečtinu, přičemž taková práce je náročná nejen z pohledu překladů samotných, ale i celého managementu kolem.
Jak spolupráce s klientem vypadala? Klient nám dokumenty k překladu nahrával přes Google Drive, jehož prostřednictvím jsme mu vyhotovené překlady v požadované podobě i dodávali.
Pochlubit se můžeme nejen tím, že naši překladatelé svou práci zvládli na výbornou, ale že se vše i přes množství dokumentů podařilo dodat včas a do puntíku naplnit dohodu s klientem.
Klient naši spolupráci popsal a naši agenturu doporučil (doporučení č. 97 v osobních doporučeních).