Dodali jsme rozsáhlý překlad odborných manuálů z angličtiny do češtiny
Teprve nedávno jsme klientovi odevzdali rozsáhlý překlad manuálů k biochemickým analyzátorům založeným na principu fotometrie.
Již podle samotného názvu manuálů je zřejmé, že jde o vysoce odborné a specifické téma, při kterém je zvláště třeba dbát na dodržení správné terminologie.
Naši překladatelé se této výzvy samozřejmě nezalekli. Nešlo však jen o překlady.
Sehnat překlady odborných textů může být někdy problematické, zvláště tehdy, pokud se úzce specializujete na určitou oblast.
Podobným případem byly i překlady pro klienta zabývajícího se vývojem, výrobou a prodejem přípravků určených pro močovou analýzu pro potřeby klinické biochemie a mikrobiologie.
Kromě toho, že překlady z angličtiny do češtiny zahrnovaly množství odborné terminologie, bylo třeba zajistit i převod pdf dokumentů do editovatelné formy v MS Word a všechny dokumenty také správně naformátovat.
Toto vše se nám podařilo zrealizovat kvalitně a v rozumné době ačkoli rozsah překladů byl 1 200 normostran v první etapě a dalších 1 200 normostran v druhé etapě.