Postarali jsme se o profesionální překlady dokumentace na údržbu vagónů. Jak to celé probíhalo?
V oblasti komplexních překladatelských služeb musí spojit své síly několik profesionálů, aby výsledek zodpovídal zadání od klienta.
Takovým případem byl i nedávný překlad dokumentace k údržbě vagónů z němčiny do slovenštiny.
Na zakázce pracovali nejen naše šikovné překladatelky, ale i grafik. Jak práce na tomto překladu probíhaly?
Překlady různých typů manuálů nebo pracovních postupů patří k poměrně častým zadáním od našich zákazníků.
Ne vždy jsou ale podkladové materiály v takové formě, že je možné začít hned s jejich překladem.
V tomto případě byly dokumenty v needitovatelném formátu pdf, jehož součástí bylo i několik naskenovaných výkresů a obrázků.
Ještě před samotným překladem bylo proto nutné převést pdf dokumenty do editovatelné podoby a naformátovat tak, aby se při samotném překladu celý dokument nerozbil.
Po přípravě dokumentu grafikem již bylo možné se naplno pustit do překládání.
Přes množství specifické terminologie si naše překladatelky s těmito texty poradily opravdu profesionálně.
Součástí dokumentace byly i různé tabulky, výkresy a obrázky, v rámci kterých bylo potřebné přeložit každé jednotlivé slovíčko.
Nakonec bylo potřeba ještě přeložený dokument doupravit přesně do takové podoby, která odpovídá originálu. Myslíme zkrátka na každý detail.