Blog

Aktuality z oboru o nás

CHCI POPTAT SLUŽBY

Překlady videa

Jak pro naše klienty děláme překlad videa a jeho titulkování?

V rámci našich služeb se nevěnujeme pouze překladem dokumentů, stále žádanější službou je i překlad videa a jeho titulkování. Přiblížíme vám, jak tento proces obvykle probíhá.

Kvalitně přeložené a otitulkované video je základním předpokladem toho, aby mu diváci porozuměli.

Naše práce proto začíná důkladným přepisem řeči ve videu s uvedením časové délky každého titulku.

Po takovém zpracování textového materiálu následuje jeho překlad do cílového jazyka.

Závěrečnou fází je titulkování videa přeloženým textem, které probíhá v prostředí programu k tomu určenému.

Samozřejmě, v této fázi je nezbytné dodržet délku a zpracovat titulky takovým způsobem, aby je bylo možné snadno a rychle číst a zároveň, aby ve videu nepůsobily rušivě.

Překlady textů z videa a následné titulkování dokážeme zajistit v různých jazycích.

Jen za poslední měsíc jsme pro naše zákazníky zajišťovali např. překlad videa z maďarštiny do slovenštiny, v jehož rámci maďarský vědec odpověděl na otázky majitele firmy, a dalších např. z češtiny do francouzštiny, španělštiny, němčiny a holandštiny.

Rádi pro vás připravíme nejen samotný překlad, ale i dosazení titulků do videa.

18 367
objednávek
242 661
normostran
5 944
zákazníků